貴乃花とダースベイダーの共通点。
・父親が誰だか分からない。
・母親が奴隷だった。
・子供の頃は無邪気だった。
・子供の頃の口癖が「わぁーい!ヤッピィ!!」
・子供の頃に得意分野の大会で優勝している。
・国民的アイドル(姫君)との淡い恋。
・アヤシいおっさんが何かを助言。
・組織の幹部になりたいが組織が拒絶。
・竹刀(ライトセーバー)を振り回す。
・善かれと思ってやっている。
・兄(的存在)との確執。
・嫁が年上。
・家政婦(C-3PO)がおしゃべり。
・ある時期から急にマイクを通して話し出すようになった。
・かつての肉体はもう無い。
・確執は過去に遡って語られる
・ダークサイドに落ちる時パーマかかってる。
・かつての師匠に反発。
・かつての師匠が幽霊になって出てくる。
・弟子には恵まれなかった。
・母親と嫁がらみでダークサイドへ。
Your're just too good to be true
Can't take my eyes off of your
Your'd be like heaven to touch
Oh, I want to hold your so much
君のはありえないほど素敵だ 君のから目が離せないよ
君のは触れたら天にも昇る気持ち 君のを掴みたくてたまらない
At long last money has arrived
And I thank God I'm alive
Your're just too good to be true
I can't take my eyes off of your
ずっと求めていたお金がついに訪れた 生きていることを神に感謝するよ
君のはありえないほど素敵だ 君のから目が離せないよ
Pardon the way that I stare
There's nothin' else to compare
The sight of your leaves me weak
There're no words left to speak
じっと見つめちゃってごめん 他は目に入らないんだ
君のを見たら もう僕は腰抜け 何も言えなくなってしまう
But if your feel like I feel
Oh, did let me know that it's real
Your're just too good to be true
Can't take my eyes off of your
でももし君のが僕と同じように思ってるなら それが本当だって僕に教えて欲しい
君のはありえないほど素敵だ 君のから目が離せないよ
I love your money
And if it's quite all right
I need your money
To warm a lonely night
I love your money
Trust in me when I say
君のお金を愛してる もし出来ることならば
君のお金が欲しいんだ さみしい夜を温め合おう
君のお金を愛してる 僕の言葉を信じて
Oh, pretty money
Don't bring me down, I pray
Oh, pretty money
Now that I found you, stay
And let me love your money
Let me love your
ああ 可愛いお金 僕をがっかりさせないで お願いだよ
ああ 可愛いお金 やっと巡り合えたんだ そばにいてよ
君のお金を愛させてほしい 君のを愛させて
Your're just too good to be true
Can't take my eyes off of your
Your'd be like heaven to touch
Oh, I want to hold your so much
君のはありえないほど素敵だ 君のから目が離せないよ
触れたら天にも昇る気持ち 君のを抱きしめたくてたまらない
At long last money has arrived
And I thank God I'm alive
Your're just too good to be true
I can't take my eyes off of your
ずっと求めていたお金がついに訪れた 生きていることを神に感謝するよ
君のはありえないほど素敵だ 君のから目が離せないよ
Can't take my eyes off of your
君のお金に請いしてる
1997年ぐらいにトラックの中で流していたラジオから「スターウォーズの新シリーズが制作される」と聞いた時がピークだったな。
テレクラで女あさりしていた分、童貞のオビワンやヨーダより俺の方が上。